oikeammin tonttu lienee kuskannut paketteja, sillä itse pukkia ei tämä vuonna näkynyt. Yhtäjaksoisesti 22 vuotta se on muistanut aina tulla. Nyt ei näkynyt edes autolla kadulla matkaavia pukkeja.
Toki pukki tietää miten kilttejä on oltu!
Tämän lahjan esittelen, Antti Välimäki: Ilmajoen murteen sanakirja
Kirjan kansikuvakin puhuttelee ja tuo muistoja omasta lapsuudesta. Ylemmän kuvan rukiinleikkuusta puuttuu vain 3 kuukautinen pikkuveli lyhteiden päältä ja miesten tilalla olisi Äitini ja Mamma ja mä 14v. Lyhteitten päällä istuva toinen tyttö olisi sisareni ja toisen tytön tilalla veljeni 6v, joka tuskin ehtisi istuskella, sillä hän kulki etsimässä hiiren pesiä ja kokosi pieniä poikasia taskuunsa.
Mielenkiintoinen sanakirja kaikkine taivutusmuotoineen. Tekijän mukaan: Vaikka Ilmajoen murre on"koko lailla" yhtenäinen pitäjämurre, on kylittäin havaittavissa hienoisia eroja niin sanojen merkityksissä kuin niiden taivutuksissa.
Joskus toiste (myöhemmin) esittelen vielä yhden lahjan.
Kiitos pukin apulaisille!
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
3 kommenttia:
Ymmärrän intosi! Olen tutkinut Kauhajoen murresanakirjaa, isän suku sieltä! Syntyperäisenä hämäläisenä ihmettelen monien sanojen "järkiperäisyyttä" :D Ruotsinkielestä kai suomentuneet...
Minä olen kerännyt noita murrekirjoja ja tuohan täytyy hankkia. Minä kun en osaa mitään näitä murteita kuin vain jonkin sanan.
Tosi upea lahja, itse sain muutama vuosi sitten karjalankielen sanakirjan. Hienoa etä murteita pidetään esillä ja elävinä.
Lähetä kommentti